Sunday, October 2, 2011

How to forgive a friend


Welcome back to the web's weakest blog. It's supposed to reflect how, for me, learning Vietnamese is a parallel project to learning the Dharma. 




Consistency continues to be my greatest challenge. Here and in all components of my spiritual life.


I have been paralyzed by my past (again), and am picking it (the old trauma) back up in a difficult relationship in the present. (Again.) Brilliant, right? 


Sorrow
Artist: Lauren Brodeur


It's OK, I suppose, as long as I learn and grow from it, not just whine. I keep going back to the same type of person and same type of relationship so that I can keep learning and eventually get this particular karma burned through.


The details aren't important, but the lesson is. There are a few reasons why I don't feel ready to let go of being pissed, namely:

  • I don't feel that you are really sorry for your part in this.
  • I'm not convinced that you understand how badly you hurt me.
  • I am still harboring resentment for some of the other ways you have hurt me in the past.


Here’s the opportunity: Forgiveness is a gift I can give to myself.  It's a choice to release the burden of anger and pain. If I choose to forgive, I choose to live in the present instead of the past.  It does not mean I have to forget but it does mean I'm going to  release and go on.  


Forgiveness isn't going to happen on its own, I must choose to forgive. If I can let this go I can move to a happier place and then we can have a long and healthy friendship.


gây = cause 
tổn hại =harm
lặp lại= repeat

người bạn = friend

tha thứ = forgive
Tôi yêu bạn người bạn = I love you, friend

Saturday, June 25, 2011

Hai mươi một Quán Thế Âm Bồ Tát - 21 Taras

Tara, the Divine Mother of All the Buddhas


Let's just run through the 21 Taras, shall we?  With 21 Taras and 21 posts I'll try to learn a few Viet words along the way. But before we begin, here is my little BuddhistWitch Disclaimer just to further confuse things:

  • First, I practice and study Buddhism as a philosophy and I am disenchanted with it as *A Religion*
  • Secondly, I believe in some kind of order and logic in our universe. I call this karma, because that's the commonly understood word that comes closest to naming what I've seen. (And I don't understand shit about physics, sorry.)
  • Thirdly, I believe in magic, or angels, or divine intervention, or miracles or whatever else one might choose to call any number of crazy phenomenon that science can't explain. (Especially those that have saved my own life.) 


Who or what is this Tara?

Tara is a Bodhisattva, and a Buddha, and a Pictsie, and a Guardian Angel, and a Woman, and a grrrrrll.  In Tibet she is called Tara, in China she is Kwan Yin, in Viet Nam she is Quan The Am.
Here she is in my backyard, doing my hair.
There are, of course, a gazillion other representations of her as Goddess Mother, but beyond Tara, Brigid (Celtic Goddess of Art, Forge, and Healing) and Artemis (Greek Goddess of the Hunt, the Hounds, and Protector of Children)  I don't try to keep up with all the Goddesses, because these seem to cover all the bases.

hai mươi một                         twenty one
Bồ Tát                                  Bodhisattva
Phật                                      Buddha
Nữ Thần                               Goddess
ma thuật                                magic
tôi không hiểu                       I don't understand
vật lý                                    physics

Saturday, June 11, 2011

small victory

không bao = no bag 
cảm ơn chú Duoc = thank you Uncle Duoc


Heard these things when I was out in the world yesterday. Finally! I'm finally picking up things quickly. Tiny things, but Vietnamese phrases. Yay. Sheesh.

Sunday, June 5, 2011

I am too busy

Aaarrghh. I've been distracted. I haven't given up on Vietnamese, but I've def fallen behind. I'm a little disappointed, but it's ok, I'll get back on track.

Sunday, March 6, 2011

Sad and Beautiful Stories Câu Chuyện Buồn và đẹp

I’m always moved by the music of the Decemberists 



It’s so beautiful and gruesome.  One blogger writes, “They write ye olde precious indie music, reveling in aggressive usage of literary devices and folksy interpretations of encyclopedia entries, and their twee performances overflow with corny vaudevillian banter, to the delight of their insufferable teacher's-pet following” 


We’ll get back to this in a minute. For now, we go to White Center. Here are our food bank homies:


These days I’m listening to stories told by people who were born in other lands.

(Digression and note of clarification: Other lands means "not the U.S." U.S.emigrants from outside of the Pac NW coast don’t qualify. Yes I know the left coast, the south and the midwest are so very different than western Washington, but when I hear a privileged white person talking about emigrating within the U.S. I get a little cranky. We're Americans; just deal with it. And don’t feel guilty about it, that doesn’t work, I’m not promoting wallowing in white guilt. I just ask that you (we/me) stop whining about the "pain" of making the cultural shift within/between regions of the U.S.)



I’ve heard some amazing stories from my White Center friends. Stories of:
  • Crouching in a river holding your three little kids around you because Pol Pot’s soldiers are in your house. One of those kids will die before you get out of the refugee camp. Your husband was already executed. You are 19 years old.
  •  Fleeing Sarajevo in the night with the clothes you’re wearing: leaving your life’s savings in the bank, and leaving your (grown) son in the hospital where he recovers from having his foot shot off by a sniper.
  • Watching your parents run a numbers game,  trying to keep one step ahead of the bigger mafia so they can send you to school.
  • Your mother putting poison in the family dinner for her, you, and your six siblings to ingest because she couldn't take the American (we call it the "Vietnam") War and its toll anymore. (She stopped short, btw, before everyone ate it. She threw the food away and the family went hungry that night. But they lived, she lived, through the desperation.)
  • Successfully operating a profitable import/export business throughout the Khmer Rouge regime only to be crushed by the Viet Cong. So you leave everything behind and give birth on the way to a refugee camp. (Maybe I’ll cover some Latina, Iraqi and Somalian tales in a later post.)  


Those stories are intense, and they mean so much to me. To my friends I say, thank you for the honor of including me in your telling. 


My story, like that of so many white people, is lost. Or, more accurately, I only have this one story (and I’m sick of it), so I'm trying to patch together all these random stories about "me" and figure how they are mine.


My ancestors fled their Welsh homeland when Christians were killing Druids in the 12th (?) century and it was obvious that they were next. Within a few generations they were identifying as English. In the states they hacked, slashed, burned and murdered their way west, that’s how long we’ve been here. First conquering Missouri, and eventually kicking ass in the Rockies and landing in Idaho.


My stories are myths, and I have to stitch them together. And I’ve got a long way to go.

Now, I don’t have kids so this might be where I get into trouble but here goes: as a parent what stories do you want your kid to carry? What happens when your kids are all about Acuras and Abercrummy and Finch? Do you want your kids to know about the night in the river or digging food out of the garbage? Or do you want to shield your kids from the pain, because you don’t want them to pity or disdain you? What do you teach your kids about the bonds of ancestry?


(For the record: yes, my mother also got our food out of the garbage can for a time in the 70’s, and the only, tired story I have is, “My name is Sarah and I’m an alcoholic…”)

Since I’m not a parent I’ve got to try to understand so I listen to these stories. Here's the one the Decemberists (white, U.S. born people) tell that I like: 






The song

Sons and Daughters by the Decemberists


When we arrive
Sons & daughters
We'll make our homes on the water
We'll build our walls aluminum
We'll fill our mouths with cinnamon now

These currents pull us 'cross the border
Steady your boats
Arms to shoulder
'till tides will pull
our hull aground
Making this cold harbour now home

Take up your arm
Sons and daughters
We will arise from the bunkers
By land, by sea, by dirigible
We'll leave our tracks untraceable now

When we arrive
Sons and daughters
We'll make our homes on the water
We'll build our walls aluminum
We'll fill our mouths with cinnamon now
(We'll fill our mouths with cinnamon now)

When we arrive
Sons and daughters
We'll make our homes on the water
We'll build our walls aluminum
(Sons and daughters)
We'll fill our mouths with cinnamon
(We'll make our homes on the water)
We'll make our homes on the water
(When we build our walls of aluminum)
(We'll fill our mouths with cinnamon)

Here all the bonds they fade away (x20)


Today's vocabulary:

buồn                         sad
bài hát                      song(s)
câu chuyện             story
du lịch                       travel
nguy hiểm               danger
con trai và con gái   sons and daughters
bảo vệ                      protect
còn sống                 survive/alive
thích ứng                 adapt, accomodate   
chất độc                   poison
sông                         river
thoát khỏi                escape
chiến tranh                  war

Monday, January 17, 2011

Dharma Teaching in Portland: Cảm ơn co giáo.


Tôi rất vui được gặp bạn Prema
My favorite teacher was in Portland last weekend so I took the train down from Seattle to hear her. I had exchanged emails with her in the past and heard her teachings on cd and dvd, but it was a different thing altogether in the flesh. Lively, engaging, bouyant, and wise: these are the words I need to translate into Viet to complete this section. 



Các em có thể nhảy, quá
I was especially inspired by the way she taught the Tara Dance to the children, she was very clear and obviously had a great time with it. This is something I could do, it’s got all the things I’m passionate about: kids, Dharma, yoga, dancing, social and emotional development, Tara Dhatu. I need a dozen eight year olds right now, please.

Tôi dã có mọt vấn đề và tôi trở nên khó chịu.

One of the things Prema shared with us is something she learned from Dogma Kusho, who is also a teacher I love deeply and admire greatly. Damala told Prema and Prema told me/us, “The bigger the obstacle, the bigger the blessing.” Well, I missed my train home from Portland by about four minutes. OMG was I pissed and sad. They wouldn't let me camp out at the station, which closes overnight so I had to come up with and unplanned for wad of cash to pay for an extra night in Portland.  Since I was in town for a teaching on : "Tara Remover of the Eight Fears," I had no business getting that upset. Fortunately I got over it quickly and just chilled out.

Bài học là gi?
(Disclaimer: This Viet phrase might not be right, for after all, all I’ve got to work with right now is my iPhone VDict app. In general, I’m pretty much just using an online Viet translator to learn these phrases. Sometimes I get to ask a human for help, but not tonight.)  
What I’m trying to get at here is “What is the lesson?” as in, I vow to learn from this unpleasant situation, but I don’t yet know how that’s gonna look. I fear that this phrase might mean something like “which book are we using?” I’ll figure that one out later.

Today’s vocabulary:
rất vui                                  happy
được gặp bạn                       meet you
các em                                 children
có thể                                   can
nhảy                                     dance
quá                                       too (?)(Haven't asked a human yet) 
mọt vấn đề                          a problem
Tôi dã có                             I had
khó chịu                               upset
Trở nên                                become
Là gi                                     what is
Bài học                                 lesson
Điên                                     mad
buồn                                     sad

Sunday, January 2, 2011

Slow Down, Girl: Giảm tốc độ trong năm 2011

Quá nhiều điều xảy ra tại một thời gian
In 2010 I had a relatively new (and very challenging) job, a new housing situation following 20+ years in my previous place, my mom got cancer and I got slammed with a giant unexpected bill from the IRS. I also got a couple of cute dogs, made some really cool new friends, had a few gratifying successes at work, and spent lots of time with people I love.


In October or so, I started to have some physical reactions to all the stress that was going on, but even that didn't stop me .






Tôi bị mất ghi chú của tôi nhiều lần năm ngoái
It wasn't until I started losing notes that I'd taken at various meetings that I finally cried uncle. Something I'm going to look into: it seems more than a little dysfunctional to me that my own heart palpitations don't bother me as much as screwing up on the job. 


Tôi sẽ thay đổi hành vi này
So I will do a couple of things to remedy all that.


First: I love yoga, so that tops the list. Teaching this year.




Second: I'm not even going to comment, it just makes me giggle and then I feel better. She's gonna be my new guru.








This week's vocabulary:


Giảm tốc độ            Reduce speed
trong năm 2011      in (year) 2011


 quá nhiều               Too much
 điều xảy ra             Things happen
tại một thời gian    at one time


Tôi                            I/my 
bị mất                      lost
ghi chú của             notes
nhiều lần                 several times/repeatedly
năm ngoái               last year       


hành vi này             this behavior
sẽ thay                    will change


(and this one I have yet to confirm with a real person: not sure but I think cười khúc khích means giggle)